• Welcome to 聊台灣論壇--聊台灣的大小事 Talk everything about Taiwan.
 

蜜桃春藥網解讀破解:男女情欲的三重感覺!(二)

Started by liu88888, Oct 15, 2024, 02:56 AM

Previous topic - Next topic

liu88888

Advertisement

聊台灣 聊台灣 各種事情

 蜜桃春藥網解讀破解:男女情欲的三重感覺!(二)
[font=微软雅黑]犀利士[/u][/url][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]雙效犀利士[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]雙效威而鋼[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]希愛力[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]超級雙效希愛力[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]必利勁[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]陽痿早洩[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]偉哥[/font][font=微软雅黑][/font][font=微软雅黑]勃起難[/font][font=微软雅黑][/font][font=微软雅黑]勃起功能障礙[/font][/font][/size][/color]
單純"傻白甜"通常判斷不出男人對自己是哪種感覺,也摸不準自己對男人的情感程度,卻固執地希望男人能對自己付出第一種感覺,才敢正視自己的感覺。


"博弈"二字,在"傻白甜"的視角裏,無異于天方夜譚。
成熟的獨立女性,則分為兩大類。
第一類,經曆過形形色色的男人後,情感觀已足夠開放多元。
她們在一次次情海浮沈中,已具備駕馭情欲的術與道,領悟到如何用男性思維對待男性。
對人生亦有清晰規劃與承受力,懂得投入感情,享受情欲,但幾乎不會再生出任何困擾打亂自己的生活節奏。
第二類,與第一類截然相反。
骨子裏情感觀就傳統,哪怕受過情傷也願意堅守傳統,對親密關系的終極理想狀態,進化為"勢均力敵,價值互補,忠貞專一"。
然而,對這類傳統型獨立女性來說,以往的生活重心幾乎全部安放于自我增值與職場進階之上。
沒有多余的精力去探索男人,道德觀也不允許自己心無旁骛、不計成本地去享受情欲。
大數據調研出她們的普遍特征——80%談過不超過三次的正式戀愛;60%談過兩次戀愛就稀裏糊塗地結了一次婚,然後離婚。
歲月豐富了閱曆,奮鬥提升了價值,事業步入正軌,亦算小有所成,但兩性情感經驗卻尚未真正長進,仍舊免不了誤入"傻白甜"模式。
所以,這類獨立女性在遭遇第三種感覺時,往往會陷入迷惘。
但她們的迷惘,不是"傻白甜"似的心智不成熟,閱曆太淺薄造就的懵懂與偏執,恰恰是客觀清醒得過份,終究"聰明反被聰明誤"。
這種迷惘,分為兩層。
第一層,是需求標準與實際感覺的錯位。
多年的獨自闖蕩讓她們早早剝離了依附思維,卻依然固執地"慕強"。
男人的學識才華、財富地位、能力素養,至少有一方面必須強過她們,才能構建起初步吸引力,絕不降低標準。
就像我一個女強人閨蜜所言:"我就喜歡講的東西,我聽不懂的男人。"
明確硬性標準的同時,她們又很清楚自身情感觀裏的需求排序,明白男人某方面強過自己的價值達成,絕不是關系進展的關鍵評判因素。
所以,就衍生出第二層迷惘,是"跟著感覺走,卻不知感覺對不對"。
以前,我總是提醒自己的單身閨蜜們:"在沒有確定自己對這段關系的真實意願,只能肯定有好感的階段,一定要跟一下"撈女"和"渣女"的節奏。記住,無情自是長生藥,無心自是長勝決。"
她們能秒懂,我說的"無情"和"無心",是指將自己抽離出對方一時言行所激發的感性期待,以"客觀審視"為大前提,冷靜地梳理內心需求,全面評判對方值得自己付出到哪種程度。
很欣慰,她們沒有辜負我的信任,將這道重要的判斷題做得很好。
男人對自己是哪種感覺?使了哪些套路?現階段的需求是什麽?以後想得到什麽?......
不說一目了然吧,通過觀察和推理,自己就能盤個八九不離十。
然而,清醒是把雙刃劍,見過的太多,篩掉的太多,凡事看得太透徹,反而會導致一種"反噬"。[font=微软雅黑]犀利士[/u][/url][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]雙效犀利士[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]雙效威而鋼[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]希愛力[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]超級雙效希愛力[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]必利勁[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]陽痿早洩[/font][font=微软雅黑],[/font][font=微软雅黑]偉哥[/font][font=微软雅黑][/font][font=微软雅黑]勃起難[/font][font=微软雅黑][/font][font=微软雅黑]勃起功能障礙[/font][/font][/size][/color]
初期,用理性審視現實、分析局勢;後期,卻忘記用感性刷新自己,直面內心。
這種"反噬"是不受控的,是無法自主意識到的。
當現實與期望值屢屢相悖後,潛意識中會不由自主地升高戒備;與之相對,對男性真誠度、對情感的純粹度隨之提升閥值。  以上這點我能理解也能認同。



Alfredtag

Advertisement

聊台灣 聊台灣 各種事情

Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
блэкспруС, даркнеС,
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
btrhbfeojofxcpxuwnsp5h7h22htohw4btqegnxatocbkgdlfiawhyid.onion
https://www-blackspruty4w3j4bzyhlk24jr32wbpnfo3oyywn4ckwylo4hkcyy4yd.com
 
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
"We've learned from social media that the vaccine is already available," Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
"You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines."
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
"You will even see that the patients are sleeping on the floor," he told me, clearly exasperated.
"The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation."
 
 
 
btrhbfeojofxcpxuwnsp5h7h22htohw4btqegnxatocbkgdlfiawhyid.onion